La mummia di Zagabria - Tavola II

Testo etrusco

--------------------------s'acnics'tres'
cilths'.spyres'tres' enas'.ethrse tins'i
tiyrim.avils'.xis'.cisym.pyte.tul.thansur
hathrthi.repinthic.s'acnicleri.cilthl
------s'pyreri.methlymeric.enas'.raxthi
------------------------------------




---------------------ecn.zeri.lecin
in.zec.-----s'acnics'tres'.cilths'
spyres'tres'.enas'.sveleres'c.svec.an
cs'.--------------------es'------lunec.ethrse
tins'i.tiyrim.avils'.xis'.cisum.pute.tul
thansur.hathi.repinthic.s'acnicleri
------s'pyreri.methlymeric.enas'.sveleric
svec.an.cs'.mene.ytince.zixne.s'etilynec
raxo.tura.nunthenth.cletram.s'renxve
tei.fas'ei.zarfneth.zus'le.nunthen
far0an.aiseras'.s'eus'.cletram.s'rencve
raxth.tura.nunthenth.tei.fas'ei.nunthenth
----------------------------------


Traduzione letterale

di questi riti
del tempio e delle città nel giorno e
:nel mese di ogni anno bevi prendi celebranti
:pregate ed implorate! In questi riti del tempio
alle città e agli stati di lui prendete




questo rito (verbo di ignoto significato)
egli (vocabolo di ignoto significato)…di questo rito del tempio
:e delle città di lui e dei viventi e similmente
……………………….(vocaboli di ignoto significato)
nel giorno del mese di ogni anno e tre volte bevi prendi
:celebranti pregate ed implorate in questi riti
:…..alle città e agli stati di lui ed ai viventi
e similmente di lui di questo dono avevano usato (?) segnino
prendete incenso il pronunziante il carrello per le offerte ornato
a questo col grano nella decade pronunzi la preghiera
che purifichi degli dèi supremi il carrello delle offerte ornato
prendete incenso il pronunziante a questo col grano il pronunziante

 

 

 

JAlbum 3.4